Owari no Sekai Kara
Lyrics & Music : Maeda Jun
Vocal & Chorus: Yanagi Nagi
Arrangement : SHOGO
Illust : Asami Yuriko 浅見 百合子
Vocal & Chorus: Yanagi Nagi
Arrangement : SHOGO
Illust : Asami Yuriko 浅見 百合子
movie : yama_ko
romaji & english translation : CloveredCinnamon
Romaji
waraiaeru tte sugoku shiawase na koto
sore wo kimi kara oshiete morattanda yo
chiisana toki kara nan demo shitte ite
kimi no shumi sono risou ni awaseyou to shita
sonna kimi ga kossori oshiete kureta
suki na hito toshiue no kirei na josei
oitsukenai dakara chikara tsukau kako e to RIPPU
soko de mata kimi to deai mata koi wo surunda
boroboro ni naite kimi wa sagashiteita
totsuzen ni naku natta atashi no omokage wo
hayaku kaero demo chikara wa ippoutsuukou
mirai ni wa tobenakatta
tooku kara kitatte koto wo tsutaetai
demo sore wa dame datte dokoka de kizuiteta
toshiue no atashi wo mite kiku no
‘anata ni nita hito wo sagashitemasu nanika shirimasenka?’ to
boroboro ni natte ano hi wo sagashiteita
barabara ni natta futari wo tsunagou to shita
yamete atashi koko iru yo dakara doko ni mo ikanaide
mata haru ga kite kimi wa koko wo tatsu to kimeta
‘moshi anata ga ano hito dattara yokatta no ni’ to nokoshi
koi wo suru zeitaku na kanjou
sore wo omoidashita
dakara zenryoku de sono te wo toru
boroboro ni natte kimi ni hontou wo tsutaeta
barabara ni natta jikuu ni suikomareteiku
soshite mezametara soko wa ichimen haiiro no sekai
te ni motteta no wa furui daiji nai no shashin
konna iro wo shiteta jidai mo attanda
soko de mujaki ni waratteru
kimi ni ai ni koko kara RIPPU wo hajimeta
mata waraeru ka na atashi kono sekai de
kimi no shashin wa oita mama de arukidasu
Terjemahan
Bisa tertawa bersama merupakan kebahagian yang sangat besar
Itu hal yang aku pelajari darimu
Aku tahu segalanya tentangmu semenjak aku masih kecil
Aku melakukan segalanya demi menjadi tipe idealmu
Tanpa menyadari hal itu, kau berkata padaku
Kamu menyukai seorang wanita cantik yang lebih tua
Aku tak bisa menerimanya, jadi aku gunakan kekuatanku untuk kembali ke masa lalu
Agar aku bisa bertemu lagi denganmu dan jatuh cinta lagi
Aku menemukanmu sedang menangis
Menangis karena diriku* menghilang tiba-tibaAku harus segera kembali, tapi kekuatanku hanya bisa dipakai sekali
Aku tak bisa kembali ke masa depan
Aku ingin memberitahumu bahwa aku datang dari tempat yang jauh
Tapi aku tahu, aku tak boleh mengatakannya
Kau melihat diriku yang lebih tua dan bertanya padaku
'Aku mencari seseorang yang mirip denganmu, apakah kau tahu sesuatu?'
Aku tercabik-cabik demi menemukan hari itu
Dunia akan runtuh jika kita berhubungan
Hentikan! Aku disini, jadi jangan pergi kemanapun
Musim semi kembali datang dan kau berdiri disini
'Jika kau adalah dia, pasti akan lebih baik' katamu lalu pergi
Jatuh cinta merupakan hal yang hebat
Aku teringat kembali
Lalu aku menarik tanganmu dengan segenap kekuatanku
Hatiku seperti tercabik-cabik saat mengatakan kebenaran padamu
Dan aku tertarik kedalam ruang waktu yang hancur
Saat aku membuka mataku, hanya terlihat dunia yang berwarna abu-abu
Yang aku genggam hanyalah selembar foto lama
Ternyata, ada kalanya ketika dunia dipenuhi oleh warna ini
Kamu sedang tersenyum polos disana
Aku memulai perjalananku dari sini untuk bertemu denganmu
Apakah aku akan bisa tertawa lagi didunia ini?
Meninggalkan fotomu disana, dan aku melangkah pergi
*mungkin maksudnya dia di masa lalu
Note: Nemu video ini di youtube dan alhamdulillah udah ada yang translate ke bahasa Inggris. Karena nggak ada kerjaan, jadi aku coba ngasah kemampuan terjemahan bahasa Inggris ke bahasa Indonesia aku, dan ternyata masih amburadul =__=
Semoga bisa dimengerti maksud lagu ini. :D
Ntar aku coba translate lagu lainnya ah~~ LOL
Eta neng. ((:
BalasHapus