expr:class='"loading" + data:blog.mobileClass'>

Pages

Sabtu, 28 April 2012

手をつなごう by: Ayaka


Original Japanese:
耳を澄ませば聞こえる
笑い声や涙音
みんな生きてる愛する君と
広い海を渡るには
一人じゃ迷ってしまう
一緒に行こう光差す方へ
ぶつかってはまた抱き合って弱さわけあってく

永遠って言葉あるのかな
未来を想うと怖くなるけど
ずっとずっと続く夢があるから
手をつなごう 

心が叫んでるのに
君は見て見ぬふりをして
前だけ向いて歩いて行くよ
写真の中笑う君今を描けていた
伝えるって事は難しいね
声を枯らしても届かなくて
ずっとずっと叫び続ける日もあるけど

想い重なり花開く時
巨大の力が生まれるから

永遠って言葉あるのかな
未来を想うと怖くなるけど
ずっとずっと続く夢があるから・・・ きっと

この空飛べたら会えるかな
泣いてた自分と君に送るよ
ずっとずっと信じていれば叶うから
手をつなごう


Romaji:
mimi wo sumaseba kikoeru
warai goe ya namida oto
minna ikiteru aisuru kimi to
hiroi umi wo wataru ni ha
hitori ja mayotte shimau
isshoni yukou hikari sasu hou he
butsukatte ha mata dakiatte yowasa wake atteku

eien tte kotoba aru no kana
mirai wo omou to kowaku naru kedo
zutto zutto tsuzuku yume ga aru kara
te wo tsunagou

kokoro ga sakenderu no ni
kimi ha miteminufuri wo shite
mae dake muite aruite yuku yo
shashin no naka warau kimi ima wo egakete ita

tsutaeru tte koto ha muzukashii ne
koe wo karashite mo todokanakute
zutto zutto sakebi tsuzukeru hi mo aru kedo 

omoi kasanari hana hiraku toki
kyodai no chikara ga umareru kara

eien tte kotoba aru no kana
mirai wo omou to kowaku naru kedo
zutto zutto tsuzuku yume ga aru kara... kitto

kono sora tobetara aeru kana 
naiteta jibun to kimi ni okuru yo
zutto zutto shinjite ireba kanau kara
te wo tsunagou



Translation:

When I prick my ears I can hear
Sounds of laughter and tears.
Everyone’s being lively around you, my love.
All alone I’m lost on my way
To cross the wide ocean.
Let’s walk together to where the light is shining.
When we meet we yet again embrace each other and share the same weakness.

I wonder if something called eternity exists.
When I think about the future I get scared but
Because this dream will always always continue
Let’s hold hands.

Although my heart is calling
You pretend that you can’t hear it.
You’re only looking in front of you while walking.
Laughing on that photo,
Did you imagine how today would be like?

Some things are hard to say.
You lose your voice and cannot be heard.
But I will always always continue calling.

Because when thoughts overlap and flourish
A huge power is born.

I wonder if something called eternity exists.
When I think about the future I get scared but
Because this dream will always always continue… for sure.

I wonder if I will meet you when I fly up to this sky,
Taking me to where you are when I’ve been crying.
Because if you always always believe in me I can achieve everything.
Let’s hold hands




Notes: Suka banget sama lagu ini. Ini jadi OST Doraemon the Movie 2008. Agak susah nemu link download-nya, tapi alhamdulillah ketemu. Cobain dengerin yaaa~!!! :-D
By the way, film Doraemon tuh seru semua. Benar-benar animasi khusus anak-anak. Menurut saya loh ya itu mah :-P

1 komentar:

  1. salam gan ...
    menghadiahkan Pujian kepada orang di sekitar adalah awal investasi Kebahagiaan Anda...
    di tunggu kunjungan balik.nya gan !

    BalasHapus